『三銃士』通信
2月9日(水)
ミュージカル『三銃士』の訳詞をチェックするミーティングの2回目。
前回1月30日に2幕の前半まで終えているので、今日はその続きをラストまで。幾つかの微調整を行い、これで訳詞はひとまず仕上がった。
『三銃士』には耳に残るナンバーが多い(と私は感じる)。盛り上げ方がまた巧みである。聞いていると知らず知らずにワクワク、ドキドキしてしまう。
日本語を乗せ難いタイプの楽曲も1、2曲あるのだが、訳詞の竜真知子さんを始め、日本のミュージカル作りを牽引して来たチームのお陰で、それも克服できそうだ。
それはそうと、ポスター、チラシはいつ頃公開になるのだろう? 早く見てみたくてうずうずしているのは私だけではないと思うのだが。
| 固定リンク
コメント